rbk 23-009 bb update 70_vyrocie 1920x1080pix

Čo si (ne)objednať – ochutnajte, zažite, spoznávajte

Znalec sa vyzná aj v grganí: niekde trapas, inde pochvala

Keď vám ponúknu škótske vajce, nečakajte vaječný kalíšok. No a pri pozvánke na „genever“ si nezačnite baliť kufre a príručku do frankofónneho Švajčiarska... Rozdielne pojmy a zvyky v pálenka ilu pxbkuchyni nás vedia dostať do riadneho trapasu.

Jedno „zrnko na počesť“ nikdy neodmietnite! – velí nemecká zvyklosť a nič netušiaci hosť čaká misku hrozienok či brusníc. Hostitelia však nalejú statočnú dávku kornovice; pod „zrnkom“ totiž myslia uvítací štamperlík. V Thajsku či Jordánsku sa poďakujte za dobré jedlo eruktáciou - odgrgnutím, vsvet ilu pxb h Japonsku však radšej utekajte za masívne dvere; grganie tam odsudzujú. Zato však mľaskavé zvuky pri jedení sú zdvorilo pochvalou...

V rôznych končinách sveta panuje rozdielna etiketa. Ale omyl môže mať na svedomí aj gastronomická nevedomosť. Hoci aj taká drobnosť ako označenie rezňa. Slovenčina by nás nabádala popísať ho ako červený, veď mäso sa prudko opečie a vnútri steak 2zostane červené. V kulinárskej hantírke sa mu však vraví bleu, teda modrý.

Nepýtajte si tureckú ! Tento omyl patrí do jasiel gastronómie. Dnes už, našťastie, väčšina Slovákov vie, že ani v Turecku by s objednávkou „turka" nepochodili. Obyvateľ krajiny polmesiaca kávu varí spolu s vodou na miernom plameni. Keď pena začne stúpať, káva turecká pxbpenu prenesie do šálky. Keď káva zovrie druhý raz, naleje ju do šálok. Môžete si však vybrať kávu sáde, ortac alebo šeterli, čiže horkú, stredne sladkú alebo sladkú.

Pri ponuke „scotch egg“ si nepripravte kalíšok na vajíčka ani toust k praženici, pretože vám prinesú starého známeho moravského vrabca. Teda vajce obalené v klobásovej zmesi a potom vypražené a vychladené. Podobne ani egg-nogg nebude o volskom oku. Ide o pôvodne východoanglický alkoholický nápoj z vajíčok, smotany alebo mlieka a korenín, spravidla podávaný s namočenými piškótami. Mimochodom, piškóty... V Británii sa o nich vraví ako o „lady fingers“,piškóty pxb hoci vlastne nemajú s nežnými prstami dám nič spoločné. Veď, napríklad, Francúzom ich tvar vôbec nepripomína prsty a labužníci ich tam nazývajú mačacími jazýčkami.

Z vaječného súdka pochádza aj zuppa inglese. ďalší častý omyl. Pokročilý gurmán vie, že to nie je žiadna polievočka, ale slávny dezert z piškóty, čokolády a vaječného krému. Tradične podávaný v pohároch patrí na záver dobrého obeda ako dezert.

Vo Francúzsku si síce šumivé vína príliš nevážia, „šampusku“ by však predsa len považovali za svet ilu 2 pxbsilné faux pas.. Pre tento typ pohára, nazývaný coupe a v Taliansku tazza, sa nadchli iba filmoví tvorcovia.. Pripomína im eroticky príťažlivé ženské ňadro. Šumivé víno v ňom však stráca penu a dlaň ho zbytočne zahrieva. Tento lahodný nápoj patrí do štíhlej "flauty" z číreho skla, dole sa končiacej špičkou, v ktorej sa sústredí plnosť dobrého vína.

V Anglicku nehazardujte so slovom puding, ak máte chuť na ľahký dezert. Veď, napríklad, pod označením yorkshirský pudding sa skrýva nákyp z liateho cesta, spravidla servírovaný kyoorkshirský puding pxb rozbifu. Pochádza z rovnomenného anglického grófstva, je zradne sýty a má čudnú vlastnosť - ani hladoši ho nedokážu zjesť po vychladnutí. Podobne ani black pudding nie je žiadna sladkosť, ale pikantná bravčová klobása. Patrí do nej korenené bravčové mäso, múka a najmä krv, od ktorej získala svoje pomenovanie.

Odpustite si dešpekt pri „Liebfrauenmilchu“ so slovami, že fajnšmekri mliečnym likérom neholdujú. V skutočnosti ide o nemecké scelené vína z minimálne 51 percent rizlingu, kerner, müller-thurgau alebo silvánskeho hrozna, ktoré však smeli vyprodukovať iba oblasti Porýnie-Hesensko, Porýnie-Falcko, Rheingau a Nahe. Pôvodne pochádza z malého vinohradu na predmestí Liebfrauenkirche a chutí ako polosuché. Viac než tretina nemeckých exportovaných vín nesie toto označenie, ale najviac ho milujú vo Veľkej Británii, na Novom Zélande a Amerike.

Soňa Hudecová ©

do rubriky

Editoriál

Milí hostia hotelov a reštaurácii,

sonamilí labužníci, vyznávači saunovania, fanúšikovia wellness, turisti, obchodní cestujúci ... Všetci tí, čo hľadáte zážitky pre seba, svoje deťúrence, trochu pokoja alebo naopak rekreačnú aktivitu. Milí pracovníci firiem, čo sa potrebujete občas stretnúť s klientmi a zahraničnými partnermi, vzdelávať sa na školeniach či konferenciách, spoznať svojich kolegov pri teambuildingu...

No skrátka, milí všetci! Veď každý z nás potrebuje jesť a každého raz za čas postihne nutnosť využiť strechu nad hlavou niektorého dočasného domova. Hotela, penziónu, motela, horskej chaty, ubytovne, apartmánového domu, rezidenčného bývania, rezortu, botela.... a popritom mnohých reštaurácií, bistier, pivární, pubov, pizzerií, sushi barov, cukrární, streetfoodových truckov, kaviarní, bufetov, fastfoodov, vinární.

Ktoré stoja za to? Kde najprv hľadia na spokojnosť hosťa a až potom na výsostne osobné záujmy? Kde napredujú, zlepšujú sa, neustále niečo vymýšľajú, skúšajú... aby sa čo najviac trafili do chutí a záujmov svojho zákazníka? A čo vám to vlastne núkajú, keď vravia rečou profesionálov...?

Mnohí z vás toho už precestovali, prejedli a prepili neúrekom. Iní ešte len začínajú, rodí sa nové generácia bábätiek, ale aj nová generácia hostí. Nováčikovia vo svete hotelových a reštauračných služieb potrebujú odpovede na tisíce otázok.

Tým pokročilejším ich stačí omnoho menej. Jedni aj druhí by sa však mali nestále inšpirovať, rozširovať s obzory, učiť sa a spoznávať. Pretože čert nikdy nespí ☺ a kladie hosťovi pod nohy nové a nové formy služieb, pojmy, trendy. Musíme s manažérmi hotelov a reštaurácií držať krok.

Vaša 


Soňa Hudecová-Podhorná

 

Súboj na "paličku" a "papuču"

Nebolo to s bambitkami, ani s mečom, nožom, lukom či pokovovanými palicami alebo ciabatta pxbbageta 4 pxb hšabľami. V rukách protivníkov sa ocitlo pečivo. Francúz zabojoval bagetou a Talian ciabattou. Sekundanti dávali pozor, aby si bojovníci príliš neublížili, aby sa neprežrali, nezadusili v dueli, kde hltavé jedenie mohlo mať aj smrteľné následky.

 / Čítať viac

Omrvinky zo stola

Čo a komu? Kto a pre koho? Kde a kedy? A predovšetkým ako a z čoho? Desiatky, stovky, omvinky 2 pxbtisícky… omrviniek robia gastronómiu takou pestrou, chutnou a zaujímavou. Aj keby sme na svete boli navždy, stále máme čo ochutnávať, kombinovať, spoznávať, pripravovať a objavovať…

 / Čítať viac

Omelety podľa Brehma

Na počiatku ležalo kdesi vajce a pod cieľovou páskou jeho životnej púte rozvoniavajú vajce 2 pxbkulinárske špecialitky. Praženica, škvarenina, jaječnica, stredoslovenský
pankúch, veľkonočná plnina z vajec, údeného mäsa a žemlí... Alebo volské oko „holé“ a volské oko hemendexové, vajíčko namäkko, natvrdo či na hniličku, miešané vajíčka na

 / Čítať viac

Jarný syrek – zásnuby vajec a mlieka

Veľkonočná hrudka, veľkonočný syrek, žolti sirek... Nuž nech tomu Slováci na východe krajiny m_poloha vn syrekhovoria akokoľvek, výsledkom čarovania v kuchyni je nadýchaný bochník, ktorý sa podľa zvykov môže servírovať už na Bielu sobotu, no a potom hocikedy. Podobnú dobrotu však pripravujú aj za našou východnou hranicou.

 / Čítať viac

Jaffa cakes preslávila tradícia i daňový spor

Kto by to povedal, že „moderné“ Jaffa cakes – Jafské koláče o rok oslávia storočnicu? A jaffa cakeže pochádzajú z krajiny, ktorá patrí skôr medzi gastronomických outsiderov? Rovnako ako by nikto nepredpokladal, že nenápadné sušienky sa v roku 1991 stanú (a stali) objektom sporu medzi daňovou správou a výrobcom. Teda pardón, vlastne nie sušienky... pretože práve o to

 / Čítať viac


2013 – 2026 © Hostovo.sk
Grafický dizajn a redakčný systém od firmy AlejTech, spol. s r.o.
Tvorba web stránok