rbk 23-009 bb update 70_vyrocie 1920x1080pix

Koktail

A po snehovačke (pred rokom jubilujúce) Bombardino...

Varené vínko, grog, teplý čaj, horúca čokoláda, rôzne alko i nealko nápoje v apres-ski bare... to všetko si môžu dopriať fanúšikovia lyžovačky, sánkovačky, bežkovania alebo prechádzok okolo solisko - zimný extnajznámejšieho slovenského morénového plesa, ktoré sa zrodilo pred 12 tisíc rokmi. Alebo pri strážení deťúreniec na vonkajšom ihrisku, klzisku. Fanúšikovia nápojových legiend si tam však určite doprajú Bombardino. „Tento slávny horúci nápoj z talianskych Álp oslavuje v tomto roku polstoročie. Nuž a názov našej reštaurácie Al lagosolisko - bombardino – Na jazere - napovedá, že sa od začiatku hlásime k talianskej gastronómii,“ vysvetľuje výber ikonického drinku hotela Solisko **** na Štrbskom Plese riaditeľka Katarína Kaňová.

V roku 1972 ho namiešal mladý barista Erich Ciapponi z horskej chaty Mottolino podľa návrhu solisko - apt stôlriaditeľa tamojších lyžiarskych vlekov pána Alda del Bó. Prečo barista a nie barman? V nápoji totiž vtedy nechýbalo tradične taliansky starostlivo pripravené espreso, ktoré tvorilo až dve tretiny. Najprv parou nahriali vaječný likér Vov a dobre našľahali, vliali espreso a brandy a drink korunovali statočnou porciou šľahačky s trochou kakaa navrchu.

„Nielen kvôli tomu, aby lyžiarom pripomínala zasnežený svah, ale aby ochránila alkohol pred „anjelskou daňou“ - vyparovaním. Bombardino, teda vlastne v čase prvých pohárov len Vov caldo – horúci (likér) Vov, sa servíroval ako vrstvený nápoj s kávou vsolisko - zima ext 2solisko - zima ext strede . Ale na večierku lyžiarskych inštruktorov ktosi zvolal „to je ako malá bomba“... Nuž ho presne takto pokrstili - Bombardino,“ Katarína Kaňová vie, že jedlo i nápoj s príbehom sú pre hosťa ešte atraktívnejšie.

Samozrejme, novinka sa rýchlo rozšírila aj do ďalších barov, chát a hotelov v Livigne. Prostredníctvom medzinárodného stretnutia riaditeľov lyžiarskych stredísk sa ešte v tom istom solisko - klziskoroku dostala aj do Rakúska, Francúzska či švajčiarskeho Davosu, kde ju ale miešajú v nealko verzii pod názvom Snehová guľa – Schneeball. Každá krajina, región, lyžiarske stredisko či bar dali Bombardinu svojskú podobu; cocktail nemá presnú receptúru. Namiesto brandy barmani či baristi priliali rum a už je tu Pirata. S whiskey vznikla škótskavaječný likér 3 psb Scozzese a bez destilátu len s dvojitou kávou a vaječným likérom sa zrodilo Calimero. Liehovinu však môže zastúpiť aj grapa, jemná vodka, ovocná pálenka... „Naša soliskovská verzia sa mieša z vaječného likéru, ktorý si sami pripravujeme, z whisky a výbornej čerstvej šľahačky,“ Katarína Kaňová dodáva, že horúci nápoj servírujú v náručí Vysokých Tatier – ako aj inde vo svete – zamiešaný.

Samozrejme, aj rôzne značky vaječných likérov urobia svoje a Bombardino zrazu chutí ale aj vyzerá trochu inak – žltšie alebo naopak tmavšie, hnedšie... Nuž a namiesto kakaa navrchu môže barman korunovať šľahačku štipkou mletej škorice, anízu, muškátového solisko - zima plesooriešku, mletých klinčekov... a už je tu zase nový a nový variant.

„Zima sa u nás celkovo nesie v znamení rôznych horúcich drinkov, na Vianoce najmä vianočného punču, podfarbeného „živými“ koledami valachov. Na Silvestra privíta našich hostí spomínaný welcome drink Bombardino a varené vínko k 6-chodovej večeri, hudbe, tancu, tombole... Na Nový rok ráno bublinky sektu... Ale pamätáme aj na deťúrence; chutné nápoje na zahriatie a darček k tomu im počas víkendového pobytu 2. – 4. decembra prinesie Mikuláš s čertom a anjelom na koči.“ Nuž, keby bolo viac snehu, prisvišťali by tradične na saniach... 

Soňa Hudecová ©

návštevy: 33118

späť

Editoriál

Milí hostia hotelov a reštaurácii,

sonamilí labužníci, vyznávači saunovania, fanúšikovia wellness, turisti, obchodní cestujúci ... Všetci tí, čo hľadáte zážitky pre seba, svoje deťúrence, trochu pokoja alebo naopak rekreačnú aktivitu. Milí pracovníci firiem, čo sa potrebujete občas stretnúť s klientmi a zahraničnými partnermi, vzdelávať sa na školeniach či konferenciách, spoznať svojich kolegov pri teambuildingu...

No skrátka, milí všetci! Veď každý z nás potrebuje jesť a každého raz za čas postihne nutnosť využiť strechu nad hlavou niektorého dočasného domova. Hotela, penziónu, motela, horskej chaty, ubytovne, apartmánového domu, rezidenčného bývania, rezortu, botela.... a popritom mnohých reštaurácií, bistier, pivární, pubov, pizzerií, sushi barov, cukrární, streetfoodových truckov, kaviarní, bufetov, fastfoodov, vinární.

Ktoré stoja za to? Kde najprv hľadia na spokojnosť hosťa a až potom na výsostne osobné záujmy? Kde napredujú, zlepšujú sa, neustále niečo vymýšľajú, skúšajú... aby sa čo najviac trafili do chutí a záujmov svojho zákazníka? A čo vám to vlastne núkajú, keď vravia rečou profesionálov...?

Mnohí z vás toho už precestovali, prejedli a prepili neúrekom. Iní ešte len začínajú, rodí sa nové generácia bábätiek, ale aj nová generácia hostí. Nováčikovia vo svete hotelových a reštauračných služieb potrebujú odpovede na tisíce otázok.

Tým pokročilejším ich stačí omnoho menej. Jedni aj druhí by sa však mali nestále inšpirovať, rozširovať s obzory, učiť sa a spoznávať. Pretože čert nikdy nespí ☺ a kladie hosťovi pod nohy nové a nové formy služieb, pojmy, trendy. Musíme s manažérmi hotelov a reštaurácií držať krok.

Vaša 


Soňa Hudecová-Podhorná

 

Hosťovo.sk servíruje: jahňacina s marhuľovým crumble od Ľuba Horobu

Nie Bratislavský hrad, ba ani Gerlachovský štít. Ale vlnené klbká, rozhodené po lúkach a ľ_horoba jahň stehno hpasienkoch. Taký je obraz Slovenska v mysliach mnohých zahraničných hostí. Idylka, romantika... Nič majestátne, nič dychberúce, ale skôr také milé, príjemné, nežné. Ovčie mlieko a syry, ale aj jahňacina by mala teda predsedať slovenskému stolu. Nuž nie je to tak.

16. 3. 2026 / Čítať viac

Súboj na "paličku" a "papuču"

Nebolo to s bambitkami, ani s mečom, nožom, lukom či pokovovanými palicami alebo ciabatta pxbbageta 4 pxb hšabľami. V rukách protivníkov sa ocitlo pečivo. Francúz zabojoval bagetou a Talian ciabattou. Sekundanti dávali pozor, aby si bojovníci príliš neublížili, aby sa neprežrali, nezadusili v dueli, kde hltavé jedenie mohlo mať aj smrteľné následky.

 / Čítať viac

Omrvinky zo stola

Čo a komu? Kto a pre koho? Kde a kedy? A predovšetkým ako a z čoho? Desiatky, stovky, omvinky 2 pxbtisícky… omrviniek robia gastronómiu takou pestrou, chutnou a zaujímavou. Aj keby sme na svete boli navždy, stále máme čo ochutnávať, kombinovať, spoznávať, pripravovať a objavovať…

 / Čítať viac

Omelety podľa Brehma

Na počiatku ležalo kdesi vajce a pod cieľovou páskou jeho životnej púte rozvoniavajú vajce 2 pxbkulinárske špecialitky. Praženica, škvarenina, jaječnica, stredoslovenský
pankúch, veľkonočná plnina z vajec, údeného mäsa a žemlí... Alebo volské oko „holé“ a volské oko hemendexové, vajíčko namäkko, natvrdo či na hniličku, miešané vajíčka na

 / Čítať viac

Jarný syrek – zásnuby vajec a mlieka

Veľkonočná hrudka, veľkonočný syrek, žolti sirek... Nuž nech tomu Slováci na východe krajiny m_poloha vn syrekhovoria akokoľvek, výsledkom čarovania v kuchyni je nadýchaný bochník, ktorý sa podľa zvykov môže servírovať už na Bielu sobotu, no a potom hocikedy. Podobnú dobrotu však pripravujú aj za našou východnou hranicou.

 / Čítať viac

Jaffa cakes preslávila tradícia i daňový spor

Kto by to povedal, že „moderné“ Jaffa cakes – Jafské koláče o rok oslávia storočnicu? A jaffa cakeže pochádzajú z krajiny, ktorá patrí skôr medzi gastronomických outsiderov? Rovnako ako by nikto nepredpokladal, že nenápadné sušienky sa v roku 1991 stanú (a stali) objektom sporu medzi daňovou správou a výrobcom. Teda pardón, vlastne nie sušienky... pretože práve o to

 / Čítať viac


2013 – 2026 © Hostovo.sk
Grafický dizajn a redakčný systém od firmy AlejTech, spol. s r.o.
Tvorba web stránok